凤求凰李渔译文?
《凤求凰》
有一美人兮,见之不忘。
一日不见兮,思之如狂。
凤飞翱翔兮,四海求凰。
无奈佳人兮,不在东墙。
将琴代语兮,聊写衷肠。
何日见许兮,慰我彷徨。
愿言配德兮,携手相将。
不得於飞兮,使我沦亡。
凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。
时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!
有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。
何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!
凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃。
交情通意心和谐,中夜相从知者谁?
双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。
译文
有位美女啊,见过后无法忘怀。
一日不见她,思念让我抓狂。
凤儿翱翔在天空,满天下寻觅凰儿。
可惜那美人啊,不是东边邻家女。
我琴语代言啊,述写衷肠。
何日允诺我婚事啊,以慰我彷徨的心?
只愿我德行与你般配,从此携手相拥。
如果不能与你比翼齐飞,我将沦落消亡。
凤儿凤儿,回家乡,我就是你遨游四海所求的那凰儿。
时机未至啊,我不知所往,是怎样的感悟啊?今日拜访你家。
有位明艳娴淑的女子在她的闺房,闺房中的她离我很远,伤透了我的心肠。
怎样才能得此良缘,像那颈与颈相互依摩的鸳鸯,何时我俩才能一起自由翱翔。
凰儿凰儿随我一起双宿双栖吧,我将托人求你与我婚配,让你做我永远的王妃。
我俩情投意合,心心相印。半夜里你与我相随,谁会知呢?
我展开双翼上下拍打想要高飞,却无法忍受我情想留,怎能独剩你心自伤悲?
凤求凰和氓的区别?
这两个之间完全没有关联,一个是琴曲,一个是诗经里诗歌。
凤求凰指男女求爱,出自司马相如的辞赋。 《凤求凰》传说是汉代的古琴曲,演绎了司马相如与卓文君的爱情故事。
《卫风·氓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首弃妇自诉婚姻悲剧的诗歌。此诗女主人公以无比沉痛的口气回忆了恋爱生活的甜蜜以及婚后被丈夫虐待和遗弃的痛苦,表达了她悔恨的心情与决绝的态度,深刻地反映了古代社会妇女在恋爱婚姻问题上倍受压迫和摧残的情况。
凤凰求偶文言文?
《凤求凰》全文如下:
有一美人兮,见之不忘。
一日不见兮,思之如狂。
凤飞翱翔兮,四海求凰。
无奈佳人兮,不在东墙。
将琴代语兮,聊写衷肠。
何时见许兮,慰我彷徨。
愿言配德兮,携手相将。
不得於飞兮,使我沦亡。
这就是著名的《凤求凰》,传说是西汉著名文学家司马相如在追求卓文君时弹唱的一首曲子。
这首词里,司马相如把自己比作凤,把卓文君比作凰,对她展开热烈的追求,用词大胆直白,又含有高山流水遇知音之意。
李白凤求凰的身份?
《凤求凰》作者不是李白,而是汉代司马相如,讲述了千年前一段传世情缘的缘起,昔日司马相如抚琴而歌以一曲凤求凰获取卓文君之欢心,而后卓文君不顾家庭阻碍, 连夜与司马相如私奔而去,于当卢闹市卖酒为生,纵然生活清苦却两情绵绵乐在其中,而日后司马相如平步青云,却宿娼纳妾贪恋新欢,忘了妻子的患难之情,卓文君心碎之下写下了《白头吟》及《诀别书》赠与丈夫,“愿得一心人,白首不相离。”
等心酸的词句让司马相如看后懊悔不已遂与妻子重归于好,该首古风古韵的歌曲也是凰后组合的代表作之一。
凤求凰的意思?
凤凰,亦作“凤皇”,古代传说中的百鸟之王。雄的叫“凤”,雌的叫“凰”,总称为凤凰,亦称为丹鸟、火鸟、鶤鸡、威凤等。常用来象征祥瑞,凤凰齐飞,是吉祥和谐的象征,自古就是中国文化的重要元素。
凤凰和龙的形象一样,愈往后愈复杂,最初在《山海经》中的记载仅仅是“有鸟焉,其状如鸡,五采而文,名曰凤皇”,而到最后却有了麟前鹿后,蛇头鱼尾,龙文龟背,燕颌鸡喙,成了多种鸟兽集合而成的一种神物。
自秦汉以后,龙逐渐成为帝王的象征,帝后妃嫔们开始称凤比凤,凤凰的形象逐渐雌雄不分,整体被“雌”化。
《小学绀珠》卷十:“凤象者五,五色而赤者凤;黄者鹓鶵;青者鸾;紫者鸑鷟,白者鸿鹄。”
凤凰是传说中的神鸟,雄曰凤,雌曰凰.司马相如曾以诗句”凤兮凤兮归故乡,游遨四海求其凰”来对卓文君表白.所以风求凰就代表了追求的意思.#p#副标题#e#
凤求凰出自哪里
《凤求凰》传说是汉代的汉族古琴曲,演绎了司马相如与卓文君的爱情故事。以“凤求凰”为通体比兴,不仅包含了热烈的求偶,而且也象征着男女主人公理想的非凡,旨趣的高尚,知音的默契等丰富的意蕴。全诗言浅意深,音节流亮,感情热烈奔放而又深挚缠绵,融楚辞骚体的旖旎绵邈和汉代汉族民歌的清新明快于一炉。历代同名的诗歌、小说、歌曲、影视很多。
有一美人兮,见之不忘。
一日不见兮,思之如狂。
凤飞翱翔兮,四海求凰。
无奈佳人兮,不在东墙。
将琴代语兮,聊写衷肠。
何日见许兮,慰我彷徨。
愿言配德兮,携手相将。
不得於飞兮,使我沦亡。
凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。
时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!
有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。
何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!
凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃。
交情通意心和谐,中夜相从知者谁?
双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。#p#副标题#e#
凤求凰的典故
传说中司马相如和卓文君,一个是被临邛县令奉为上宾的才子,一个是孀居在家的佳人。他们的故事,是从司马相如作客卓家,在卓家大堂上弹唱那首著名的《凤求凰》开始的:“凤兮凤兮归故乡,游遨四海求其凰,有一艳女在此堂,室迩人遐毒我肠,何由交接为鸳鸯。”这种在今天看来也是直率、大胆、热烈的措辞,自然使得在帘后倾听的卓文君怦然心动,并且在与司马相如会面之后一见倾心,双双约定私奔。
当夜,卓文君收拾细软走出家门,与早已等在门外的司马相如会合,从而完成了两人生命中最辉煌一事件。卓文君也不愧是一个奇女子,与司马相如回成都之后,面对家徒四壁的境地(这对爱情是一个极大的考验),大大方方地回临邛老家开酒肆,自己当垆卖酒,终于使得要面子的父亲承认了他们的爱情。尽管后世的道学家们称他们的私奔为“淫奔”,但这并不妨碍他们成为日后多少情侣们的榜样。这之后还有一个事件值得一记:司马相如一度迷上了某才女,卓文君作《白头吟》,以这样的句子“闻君有两意,故来相决绝”“愿得一心人,白首不相离。”终使相如回心转意。
后人根据其爱情故事变成曲谱《凤求凰》:相遇是缘,相思渐缠,相见却难。山高路远,惟有千里共婵娟。因不满,鸳梦成空泛,故摄形相,托鸿雁,快捎传。喜开封,捧玉照,细端详,但见樱唇红,柳眉黛,星眸水汪汪,情深意更长。无限爱慕怎生诉?款款东南望,一曲凤求凰。
凤求凰古诗全文李白?
求凰
汉朝司马相如所作,不是李白。
其一:
有一美人兮,见之不忘。
一日不见兮,思之如狂。
凤飞翱翔兮,四海求凰。
无奈佳人兮,不在东墙。
将琴代语兮,聊写衷肠。
何时见许兮,慰我彷徨。
愿言配德兮,携手相将。
不得于飞兮,使我沦亡。
其二:
凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。
时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!
有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。
何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!
凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃。
交情通意心和谐,中夜相从知者谁?
双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。
爱情诗
古诗简介
《凤求凰》传说是汉代的古琴曲,演绎了司马相如与卓文君的爱情故事。以“凤求凰”为通体比兴,不仅包含了热烈的求偶,而且也象征着男女主人公理想的非凡,旨趣的高尚,知音的默契等丰富的意蕴。全诗言浅意深,音节流亮,感情热烈奔放而又深挚缠绵,融楚辞骚体的旖旎绵邈和汉代民歌的清新明快于一炉。即使是后人伪托之作,亦并不因此而减弱其艺术价值。历代同名的诗歌、小说、歌曲、影视很多。
翻译/译文
有位俊秀的女子啊,我见了她的容貌,就此难以忘怀。一日不见她,心中牵念得像是要发狂一般。我就像那在空中回旋高飞的凤鸟,在天下各处寻觅著凰鸟。可惜那美人啊不在东墙邻近。我以琴声替代心中情语,姑且描写我内心的情意。希望我的德行可以与你相配,携手同在一起。何时能允诺婚事,慰藉我往返徘徊?不知如何是好的心情无法与你比翼偕飞,百年好合?这样的伤情结果,令我沦陷於情愁而欲丧亡,令我沦陷於情愁而欲丧亡。
凤鸟啊凤鸟,回到了家乡。行踪无定,游览天下只为寻求心中的凰鸟。未遇凰鸟时啊,不知所往。怎能悟解今日登门后心中所感?有位美丽而娴雅贞静的女子在她的居室,居处虽近,这美丽女子却离我很远?。思念之情,正残虐着我的心肠。如何能够得此良缘,结为夫妇,做那恩爱的交颈鸳鸯?但愿我这凤鸟,能与你这凰鸟一同双飞,天际游翔。凰鸟啊凰鸟愿你与我起居相依,形影不离,哺育生子,永远做我的配偶,情投意合,两心和睦谐顺。半夜里与我互相追随,又有谁会知晓?展开双翼远走高飞,徒然为你感念相思而使我悲伤。
上林赋和凤求凰哪个更好?
两个都好,《上林赋》的艺术成就更高一些。
《上林赋》是西汉辞赋家司马相如创作的一篇赋,此赋先写子虚、乌有二人之论不确来引出天子上林之事,再依次夸饰天子上林苑中的水势、水产、草木、走兽、台观、树木、猿类之胜,然后写天子猎余庆功,最后写天子悔过反思。全赋规模宏大,辞汇丰富,描绘尽致,渲染淋漓。
《凤求凰》是司马相如为求爱卓文君所作名赋,《凤求凰》表达了司马相如对卓文君的无限倾慕和热烈追求。相如自喻为凤,比文君为皇(凰),在本诗的特定背景中具有特殊的含义。全诗言浅意深,音节流畅明亮,感情热烈奔放而又深挚缠绵,融合了楚辞骚体的旖旎绵邈和汉代民歌的清新明快于一炉,为后人所不能逾越。后来的人根据二人的爱情故事,谱成了经久不衰的琴谱“凤求凰”,千年以来吟唱不已。
李白凤求凰为什么还不返场?
1、李白凤求凰现在已经不会返场了,因为在2021年官方已经通过凤凰偕飞活动抽奖的方式返场了,获取凤凰令牌就可以直接兑换出凤求凰的皮肤了。
2、所以李白凤求凰皮肤预计不会在2022年返场了,毕竟还有其他限定皮肤要返场了,这不让李白一个人占了。
3、综上所述,李白凤求凰2022年绝对不会返场了,如果要返场最快也要等到2023年了。
苏轼凤求凰?
《凤求凰》和苏轼没有关系。
《凤求凰》是汉代司马相如为求爱卓文君所作名赋,历代相关诗歌、小说、歌曲、影视等衍生艺术种类繁多。
司马相如(公元前179年~公元前118年),字长卿,一说蜀郡成都人,一说巴郡安汉(今四川省南充市蓬安县)人(详见“人物争议”部分)。“汉赋四大家”之一,第二批四川历史名人,被誉为“赋圣”、“辞宗”。